Napustio nas je Alija Krasnići, jedan od najplodonosnijih romskih autora, čest i drag gost književnih događanja u Zagrebu, u Savezu Roma u Republici Hrvatskoj “KALI SARA”. Od kako je, kako sam navodi u svojoj priči Kad stihovi progovore, objavljenoj u zbirci narativno-novinarskih priča Romanipe – Iz sjene na svjetlo, kao mladić na odsluženju vojnog roka napisao svoju prvu pjesmu, nije više prestao pisati: … nastavio sam pisati sve dane preostalih mjeseci vojnoga roka te onda pošao kući s bilježnicom punom pjesama na romskom jeziku. Bilo je u njoj još pjesama o mojoj kćeri, ali i onih o drugarima, romskom životu i ljubavi.
U Domu kulture u Obiliću na Kosovu, u kojemu je najprije radio kao čistač, dostavljač, prikazivač filmova i vratar koji na ulasku u kino dvoranu trga ulaznice, učlanio se u literarnu sekciju Kulturno-umjetničkog društva “Aco Marović”. Pripremio je tada svoj prvi dramski tekst na romskom jeziku “Loš drug” koji je 1974. izveden na kazališnim daskama u tom istom Domu kulture. Uslijedile su zatim kazališne izvedbe još triju drama, a na romski jezik je preveo “Državnog lopova” Fadila Hadžića i “Zvezdano leto” Đoke Stojičića.
Alija Krasnići je bio čuvar romskog jezika i narodne baštine. Objavio je više od 150 knjiga, zbirki pjesama, drama, priča i antologija te 18 rječnika, a neke od njegovih zbirki nalaze se i u Središnjoj romskoj knjižnici u Zagrebu. Ponosan i sretan što je u Zagrebu otvorena takva knjižnica, u razgovor za Phralipen je istaknuo kako će svatko doći da vidi knjige u romskoj knjižnici te će se tako stvoriti krug čitatelja, a mladi će moći pronaći ono što nisu znali o svojim precima, o putovanjima romskog naroda, pričama i pjesmama. Godine 1984. primljen je u Udruženje književnika Kosova i Metohije, kao jedini Rom.
Upravo je u Zagrebu, na književnoj večeri u SRRH “KALI SARA” povodom Svjetskog dana romskog jezika 2021. godine, Krasnići proslavio jubilarnu 50. godišnjicu književnog stvaralaštva na materinjem jeziku. Tom je prigodom čitao pjesme iz svoje zbirke Umoran sam od svega, za koju je rekao da ima posebno mjesto u njegovoj ranjenoj duši. Među brojnim nagradama i priznanjima koje je primio za svoj rad, nalazi se i Povelja za čuvara romskoj jezika i Nagrada za životno djelo “Šaip Jusuf” koju mu je 2011. godine dodijelila SRRH “KALI SARA”. Pri svakom dolasku u Zagreb u posjet “Kali Sari! srce mu je bilo puno, a tako i onima koji su ga dočekivali spremni da uživaju u njegovoj poeziji, prozi i druženju.
Mnogi Romi i neRomi, oni koji su poznavali Aliju Krasnićija i koji su imali priliku upoznati se s njegovim književnim stvaralaštvom zapamtit će njegovo ime i doprinos koji je dao razvoju romske književnosti.